top of page

Гершон Мазін

1911 – 1975


Єврейський письменник Гершон Мазін народився в Ризі, в сім'ї рабина Міхаеля Мазіна і Бейли Мазіної (до одруження Шур); у нього була старша сестра Хая-Сіма. Сім'я жила у передмісті, яке до зовсім недавнього часу називалось Московський Форштадт – на початку XX століття це був бідний і не надто безпечний район зі значним єврейським населенням. Після ранньої смерті батька Гершон покинув хедер, а у 12 років почав цікавитись єврейською політикою. Як багато єврейських підлітків у Московському Форштадті, він симпатизував сіоністам-соціалістам і став активістом молодіжного руху «Ха-шомер ха-цаїр» («Юний страж»), що був створений на взірець скаутського і готував молодь до алії в Ерец-Ісраель та трудового життя в кібуцах – при цьому самому йому тоді тричі відмовили у алії, тому, що він був потрібен на своєму місці. Як згадує його син, через кілька десятиліть Мазіна з захопленням приймали у незалежному Ізраїлі його колишні вихованці, «ханіхім».

У незалежній Латвії діяв загальний військовий обов'язок, тому в самому кінці 1920-х (чи на початку 1930-х) Гершон був майже на рік призваний до армії, де за сімейними переказами, служив у кавалерії. Крім давньоєврейської, юнак добре володів російською та їдишем, котрий дуже любив і яким, судячи зі всього, багато читав – у Східній Європі до середини 1930-х був справжній розквіт єврейської літератури і преси, в першу чергу їдишем. Поступово Гершон і сам почав писати – перший відомий нам твір, вірш «Негев», написаний івритом та опублікований у 1937 році в ризькому виданні «Ерец-Ісраель». У середині 1930-х йому запропонували роботу перекладача у Ковно (Каунасі) – «тимчасовій столиці» Литовської Республіки з 1920 (після передачі Віленського краю до складу Польщі) до 1939 року. Cам Мазін згадував у листі дружині під час війни: «Пам'ятаю, я приїхав до Ковно на 150 літ перекладачем, а через пів року я був віце-редактором з окладом у 6 разів [більше]». В другому листі він згадує, що «писав фейлетони для 8 великих газет».

Судячи зі всього, ці фейлетони він писав під псевдонімами, адже ні у ризькій, ні у каунаській пресі їдишем їх виявити не вдалось. Власне, у Латвії всі єврейські видання крім одного були закриті у 1934 році після державного перевороту та встановлення авторитарного режиму Карліса Улманіса – можливо, з цим і був пов'язаний переїзд Мазіна в Литву, особливо якщо в той час, як ми вважаємо, він заробляв на життя перекладами з їдишу і на їдиш. В Каунасі ж єврейське культурне життя вирувало – відомо, що в середині 1930-х в місті з населенням трохи більше за 100 тисяч осіб, з котрих майже третину складали євреї, виходило п'ять щоденних газет їдишем. Третьою з них за значенням була газета «Дас Ворт», орган партії сіоністів-соціалістів «Поалей Ціон». Саме тут Гершон Мазін і обіймав посаду «віце-редактора» і публикував у 1938–1940 роки – іноді як «Г. Мазін», а іноді під псевдонімом «М. Гершуні» – вірші та прозові есе «з єврейського життя».

Його останній матеріал опублікований 14 червня 1940 року – а наступного дня в Литву увійшло радянське військо. «Дас Ворт» виходив ще пару тижнів, а потім був закритий разом з всіма іншими «буржуазними» газетами – єврейськими, литовськими, російськими та німецькими.

Мазін перебрався назад в рідну Латвію, теж окуповану та незабаром анексовану Радянським Союзом. В Ризі йому вдалось влаштуватись «інспіцієнтом» (тобто помічником режисера) до ризького єврейського театру, заснованого у 1926 році, а після приходу Рад перетворений у Державний єврейський театр (ГОСЕТ). В одному з фронтових листів дружині Гершон згадує, як крім своїх основних обов'язків ще й грав невеликі ролі у виставах – таких як «Мішпохе Овадіс» по Перецу Маркішу та «Вулиця радості» радянського драматурга Натана Зархі. Саме в театрі Гершон познайомився зі своєю майбутньою дружиною, Раєю (Рахіль) Вестерман з Лібави (сучасна Лієпая). В Курляндії, регіоні на заході Латвії з центром в Лібаві, традиційно користувались великим впливом балтійські німці, тому рідною мовою Раї була німецька, а їдиш і тим більше російську вона знала набагато гірше.

Коли Німеччина напала на Радянський Союз, парі потрібно було швидко приймати рішення – залишатись вдома, як це зробили багато євреїв у країнах Балтії, що не бачили в той момент в німецькій окупації нічого жахливого, чи швидко рухатись на схід, вглиб Радянського Союзу. Жорстокі бої за Лібаву, де залишалась сім'я Раї, почались 22 червня, тому її спроба об'єднатись з родиною у той же день не була успішною: в місті вже йшли бої, поїзд зупинили, і їй довелось повернутись. Вже через тиждень німці захопили і Лібаву, і Ригу. Однак Гершон з Раєю встигли виїхати.

Відповідно до оцінок дослідників, Латвію покинули літом 1941 року близько 15 тисяч євреїв – не рахуючи тих, хто зробив це не по своїй волі: всього за десять днів до нападу Німеччини радянське керівництво депортувало до Сибіру понад 15 тисяч «соціально небезпечних» громадян Латвії; серед них було близько 1800 євреїв – майже 2% всього єврейського населення країни. З тих, хто залишився у Латвії, 70 тисяч євреїв, були вбиті нацистами.

Що стосується «евакуації» Мазіних у 20-х числах червня, то її можна було назвати так з великою натяжкою – для звичайних людей нічого організовано не було, тому до східного кордону вони добирались як могли, в основному пішки. Причому попри те, що Латвія вже рік була офіційно анексована СРСР, цей внутрішній кордон охоронявся, та спочатку біженців через нього не пропускали, а іноді навіть саджали на поїзди та повертали назад до Риги.


Так чи інакше Гершону з Раєю вдалось добратись до одного з головних центрів евакуації – Кірова. Скоріш за все вони опинились в решті решт у офіційно організованому ешелоні: відомо, що саме в Кіров було евакуйовано уряд радянської Латвії та члени Союзу радянських письменників Латвійської РСР. За спогадами, що збереглись, умови в Кірові були жахливі, що не дивно: до кінця 1941 року в Кіровську область прибуло близько чверті мільйона біженців, а в саме місто – 56 500 осіб, в результаті чого його населення раптом виросло у півтора раза. Як і в інших евакуаційних центрах, біженцям катастрофічно бракувало їжі, дров та житла. Через погані санітарні умови та важку дорогу люди хворіли та помирали.

Ймовірно, всі ці фактори сприяли тому, що Гершон з Раєю вирішили виїхати з Кірова на південь, в Середню Азію. Це було дуже поширене рішення, особливо серед біженців з західних областей СРСР і особливо серед євреїв: їх лякала – і не дарма – перспектива холодної та голодної зими. З багатьох спогадів, велику роль у цьому явищі зіграла відома багатьом як мінімум по назві повість Олександра Нєвєрова 1923 року «Ташкент – місто хлібне», в якій описано подорож хлопчика з Поволжя, що голодувало до Узбекистану. За офіційними, досить приблизними, даними, до кінця 1941 року євреї складали 63% від всіх евакуйованих до Узбекистану.

В одному з листів дружині з фронту Гершон згадує цей довгий шлях з Кірова до Узбекистану через Казахстан: «Чи пам'ятаєш ти нашу поїздку на арбі з Чинабаду в Пахтакар? … Чи пам'ятаєш ти ночі в чинабадському клубі, в Дарбазе, на вокзалі в Арисе, на евакопункті в Чимкенті, і нарешті ці непогожі ночі в Самарканді?» (на відміну від більшості біженців, Мазіни обрали не Ташкент, а Самарканд). Зрештою, ні те, ні інше узбецьке місто не виправдало сподівань евакуйованих: там було так само погано з житлом і ще гірше з санітарними умовами. З їжею було трохи краще, але купити хороші продукти можна було тільки на базарі за цінами, що дуже виросли. Взимку тут теж було холодно, а з дровами було важче, ніж в Сибіру чи Поволжі, куди вже у 1943 році почали переїжджати багато ташкентських і самаркандських біженців. Але Мазіни залишились: Гершон перебивався якимись випадковими заробітками, а Рая влаштувалась у шпиталь.

В березні 1942 року Гершон Мазін після кількох перевірок та відмов пішов добровольцем на фронт. Його зарахували у 201 стрілецьку дивізію – унікальне для свого часу формування, створене спеціальною постановою ГКО СРСР 3 серпня 1941 року:
«1. Прийняти пропозицію ЦК КП (б) Латвії про створення Латвійської стрілецької дивізії з включенням її до складу Північно-Західного фронту.
2. Доручити ЦК КП (б) Латвії та РНК Латвійської РСР спільно зі штабом Північно-Західного фронту розпочати формування Латвійської стрілецької дивізії зі складу бійців колишньої робочої гвардії, міліції, партійно-радянських робітників та інших громадян Латвійської РСР, евакуйованих на території РРФСР.

ГОЛОВА ДЕРЖАВНОГО КОМІТЕТУ ОБОРОНИ Й. СТАЛІН»

Дивізія стала першою укомплектованою по «національному» принципу – точніше, було б правильно сказати «за принципом географічного походження», оскільки не всі військовослужбовці навіть першого набору були етнічними латишами. До грудня 1941 року з понад 10 тисяч бійців (90% з них були громадянами Латвійської РСР) 51% були латишами, 26% росіянами, а 17% – євреями. Якщо вірити історичному анекдоту, евакуйований голова Президії Верховної Ради Латвійської РСР Август Кірхенштейн під час першого огляду у вересні 1941 року дивувався: «Невже євреї тепер латишами вважаються?» (чи, за іншою версією, «Це що, синагога чи єврейська лавочка?»). У Деяких підрозділах євреї були абсолютною більшістю, а оскільки багато хто з них не володів російською мовою, навчання іноді відбувались їдишем.

Не виключено, що саме це призвело до офіційного затвердженої назви «Латвійська» у жовтні – до цього дивізію частіше називали «Латиською» (зрештою, у жовтні 1942-го вона була перейменована у 43-ю гвардійську та знов «Латиську»). Історики вважають, що створення дивізії переслідувало в першу чергу пропагандистську мету: воно повинне було заперечити популярну думку про те, що все населення Латвії тільки й чекало на прихід німців. Цю думку, звичайно, важко було назвати безпідставною – поліцейські батальйони латвійських добровольців воювали у складі німецьких військ в Ленінградській області у жовтні 1941-го, а створені ще при Совєтах підпільні пронацистські воєнізовані формування повною мірою проявили себе на території самої Латвії вже 22 червня. Латвійська дивізія стала відповіддю – пізніше за цим взірцем були створені литовська та естонська дивізії, а потім і польська «армія Андерса».

На момент призову Мазіна в березні 1942 року дивізія воювала на Північно-Західному фронті в районі Старої Русси під Новгородом – і залишалась приблизно там же до лютого 1943-го. В червні 1943-го Мазін розповідає дружині про свій бойовий досвід: «Адже я за військовим фахом розвідник. Не раз вже побував в тилу ворогів та вже досить багато “язиків” діставав. Крім того, доводилось цілу роту вести в атаку і завжди успішно…»

Але вже у серпні 1942 року Мазін був поранений і потрапив у шпиталь, а потім був поранений ще раз, а в квітні 1943-го отримав настільки важкі поранення, що був визнаний загиблим – і досі вважався таким у російських та ізраїльських базах даних. Рая у Самарканді отримала на нього похоронку, але, за сімейною легендою, не повірила в смерть Гершона. Уже перед перемогою він писав їй у Самарканд: «Своєрідний ювілей у мене сьогодні. Рівно 2 року тому мене востаннє поранило. Потім я в летючці 3 доби лежав під бомбардуванням у Бологоє. Ох, як погано тоді було мені. Надії на одужання було дуже мало, але гірше того було те, що я нічого не знав про тебе. Адже першого твого листа я отримав у 20-х числах червня 1943!» («Летючками» називали спеціальні поїзди для вивезення поранених з лінії фронту.)

Вийшовши з шпиталю, Мазін у складі вже нової (але теж «латвійської»), 308-ї стрілецької дивізії, воював на території рідної Латвії – з цього часу він фігурує в документах під іменем Герман. 13 жовтня 1944 року радянське військо увійшло до Риги. На два тижні пізніше Мазін отримав короткотермінову відпустку та відправився до міста сподіваючись дізнатись щось про рідних. Довоєнна квартира Мазіних виявилась зайнята новими мешканцями, а вдова двірника розповіла йому, що мати й сестру з сім'єю забрали в гетто відразу після приходу німців, і з того часу їх ніхто не бачив (потім з'ясувалось, що доля сім'ї Раї виявилась такою ж – уже репатріювавшись, вона заповнила картки свідчень у «Яд Вашем» на всіх родичів, своїх та чоловіка). Через півтора дня Мазін написав дружині: «Я буду робити все, щоб створити нове хороше життя, нову сім'ю, гідну продовжувати рід наших батьків».

308-ма дивізія провоювала до самого кінця війни, також взявши участь в ліквідації «Курляндського котла» на заході Латвії, де були заблоковані залишки групи армій вермахту «Північ». Герман залишався в Ризі, куди (не пізніше вересня 1945-го) перебралась з Самарканда Рая. Влітку наступного року народився їх син Даніель – зараз він прозаїк, публіцист, член Союзу письменників Ізраїля. Як він згадує з розповідей батька, після війни Герман, що добре володів німецькою, влаштувався по лінії НКВС/МДБ в один з таборів військовополонених під Ригою, де займався чимось типу фільтрації полонених німців: «розглядати справи та сортувати: хто був насправді фашист, а хто, хоч і фашист, але, хоча б, не здійснював воєнних злочинів». Тих, хто пройшов таку фільтрацію оформляли документи на виїзд за кордон. Мазін, користуючись своїм службовим становищем, міг час від часу оформляти фальшиві документи для своїх знайомих євреїв – так він допоміг двоюрідному братові Раї, заарештованому ще в 1940-му.


Після цього, з 1946-го до 1949-го, Мазін працював ревізором Держстраху. Приблизно у 1950-му році до нього дійшли відомості – ймовірно, через знайомих у МДБ – про те, що готується його арешт. Сам він думав, що це було пов'язано з його опублікованим до війни в одній з каунаських газет фейлетоном про Сталіна. Однак відповідно до «Звітної доповіді про агентурно-оперативну роботі МДБ УРСР з перехоплення каналів зв'язків єврейських буржуазних націоналістів з закордоном», направленого з українського МДБ в союзне влітку 1950 року, на нього звернули увагу як на кореспондента ризької «сіоністської газети “Гадібур”» (нам не вдалось знайти слідів цієї газети), що «проходив по зв'язках заарештованого в грудні 1948 року 2 Гол. Упр. МДБ СРСР РОДІОНОВА Іони Марковича, якого розробляли за підозрою у шпигунстві».

Відповідно до цієї доповіді, Мазіна планувалось заарештувати «за спробу підробки фінансового документа». Крім того, «по агентурних даних МАЗІН налаштований антирадянсько, пише націоналістичні вірші». Подібну версію подій описує у своїх свідченнях Макс Шац-Анін. У 1953 році його, відомого латвійського комуніста та діяча єврейського робочого руху, заарештували в рамках розгорнутої у всьому СРСР кампанії «боротьби з космополітизмом», а простіше кажучи – репресій стосовно відомих євреїв. Шац-Аніна спробували за відпрацьованою ще в 1930-ті технології звинуватити в керівництві латвійським «Єврейським націоналістичним центром», і на допиті 2 березня 1953 року він називає Мазіна серед ніби-то членів цієї організації.

Так чи інакше, у 1950 році Мазіну вдалось таємно перебратись з Риги до Сталіно (Донецьк, Україна) майже три роки він прожив там, судячи зі всього, нелегально, у родичів дружини, що пішли на великий ризик, з якою вони домовились, що не будуть навіть листуватись. Але в лютому 1953 року Рая з маленьким сином приїхала в Сталіно – і тут Германа все-таки знайшли та заарештували. Через недоступність донецьких архівів подробиці встановити неможливо, але, як Мазін розповів синові, його «тиждень били, а потім сказали: “можеш йти”». Ймовірно, це було пов'язано зі смертю Сталіна, що відбулась дуже вчасно: Шаца-Аніна теж в результаті звільнили, попри вже висунуте звинувачення.

Сім'я прожила в Сталіно до початку 1954 року. Через всюдисущий вугільний пил у Даніеля почались серйозні проблеми зі здоров'ям, і Мазіни, скориставшись пропозицією друзів, перебрались до Одеси, де Герман став фейлетоністом у щоденній газеті «Знамя коммунизма»(«Прапор комунізму»), а ще почав писати п'єси російською – і саме ця справа несподівано принесла йому великий успіх. Вже друга п'єса, названа по імені головної героїні, «Люська», починаючи з 1956 року була поставлена у 72 драматичних театрах у всьому Союзі. Це була драма «про перехідний вік у дівчинки в сім'ї, де мати пережила війну, батька вбили, а вітчим працював у міліції і його вбили бандити». П'єса стала настільки популярною, що в 1961 році її згадує у своїй великій колонці в «Известиях» метр радянської сцени, головний режисер ленінградського Большого драматичного театру Георгій Товстоногов – хоча і в негативному ключі. Міркуючи про втрату публікою інтересу до класичного репертуару, він пише: «Знайомий мені директор театру сором'язливо зізнався, що виконав план завдяки к “Люськи” Мазіна – міщанської мелодрами…» Міщанська чи ні, «Люська» разом з ще десятком п'єс якийсь час забезпечували сім'ї Мазіних відносно безбідне життя завдяки авторським відрахуванням.

Ще у 1954-му Мазін побував у закордонному відрядженні у Відні (що свідчить про те, що підозри у політичній неблагонадійності з нього були зняті), де завдяки своїм довоєнним зв'язкам – одним з його ризьких товаришів по «Ха-шомер ха-цаїр» був Ізраїль Гальперін, пізніше Іссер Харель, творець та керівник «Моссаду» у ті роки – зумів відвідати посольство Ізраїля, де йому запропонували виїхати (ймовірно, прямо з Відня). Однак вивезти сім'ю було на той момент неможливо, і Герман відмовився.

Як розповідав син, в кінці 1950-х Мазіна спробував завербувати КДБ, а коли він відмовився, йому «перекрили кисень» – його п'єси перестали ставити, залишалась практично тільки робота в «Знамени комунизма». Але до того часу у Мазіна з'явилась ще одна діяльність – він став відомим в країні футбольним «статистом», тобто, як сказали б зараз, аналітиком.

В кінці 1960-х Герман поступово захоплюється єврейським репатріантським рухом, що активізувався після Шестиденної війни 1967 року, допомагаючи бажаючим описувати родинні зв'язки (іноді зі своїм літературним талантом мало не малюючи їх з повітря), вивчати іврит та й інших питаннях підготовки до алії. Як згадує син, «його слава на цій ниві в Одесі була просто неймовірною. Його передавали з рук на руки, і потік людей в нашу квартиру був безкінечним».

В решті решт виклик надіслали і йому самому – причому це зробив його відомий тоді однофамілець Макс Мазін, що утік з Польщі на Захід після війни і став головою єврейської спільноти в Іспанії (саме Макс Мазін збудував, окрім іншого, першу синагогу у цій країні з 1492 року). Всупереч всім очікування, Мазіним в решті решт дають виїзну візу – і спочатку 1972 року вони переїжджають в Ізраїль.

Тут Мазін – знову Гершон – влаштувався в першу російськомовну газету Ізраїля, щотижневик «Наша страна»(«Наша країна»), де, як завжди, швидко опинився на перших ролях. На жаль, часу у нього залишалось небагато: 2 квітня 1975 року 64-річний Гершон Мазін помер від інфаркту – вже четвертого. Його некролог в «Мааріві» називався «Новий репатріант – ветеран-сіоніст».

29/12/2025
Дмитро Шабельников
Переклад українською мовою Ольга Лідовська





Бібліографія та джерела:


  • Гордон И. Интервью с Михаэлем Мазиным.16 июля 2025 года, не опубл. Архив проекта «Еврейские герои».

  • Информационная система «Память народа» Министерства обороны Российской Федерации

  • Центральная База данных имен жертв Шоа «Яд Вашем»

  • Волкович Б. Еврейская печать в Латвии (1918–1940) // Daugavpils Universitātes Humanitārās fakultātes XII Zinātnisko lasījumu materiāli. Vēsture. VI sējums, II daļa. Daugavpils: Daugavpils Universitātes izdevniecība Saule, 2003

  • Волкович Б., Фердман Х., Штейман И. Евреи Даугавпилса на фронтах второй мировой войны. Даугавпилс, 2000

  • Каганович А. «Ташкентский фронт». Еврейские беженцы в советском тылу. Москва: Библиотека М. Гринберга; Книжники, 2023

  • Шнеер А. Латышские стрелковые дивизии Красной Армии в 1941–1945 гг. // «Новое прошлое», №4, 2020

  • Шнеер А. Плен: Советские военнопленные в Германии, 1941–1945. М., Мосты культуры, 2005

  • Театр. История еврейского театра. В России и Советском Союзе // Электронная еврейская энциклопедия (ЭЕЭ). Всемирный ОРТ. 2006–2018

  • Fuks K. Red Army Zionist Fighters // Tablet, October 28, 2020

  • Holmes L. E. Stalin's World War II Evacuations: Triumph and Troubles in Kirov. University Press of Kansas, 2017

  • Manley R. To the Tashkent Station. Evacuation and Survival in the Soviet Union at War.

  • Cornell University Press, 2009

  • Rosin J. Kaunas // Encyclopaedia of Jewish Communities. Lithuania. Ed. Prof. Dov Levin, Assistant Editor: Josef Rosin. Yad Vashem, Jerusalem, 1996

  • Следственное дело № 17281 КГБ Латвийской ССР по обвинению Шаца-Анина Макса Урьевича и Шац Фрехи, т. 1, 18.02–26.04.1953. ЛГА, Рига, ф. 1986, д. 2918 // Проект "J-Doc", https://jdoc.org.il/items/show/534

  • Дело № 404. Материалы отчетности перед МГБ СССР по линии еврейских буржуазных националистов и сионистов. 1950‒1952. ОГА СБУ, Киев, ф. 1, д. 258 // Проект "J-Doc", https://jdoc.org.il/items/show/54

  • Дело 5-го отделения 2-го управления «Материалы оперативной переписки с МГБ СССР и УМГБ областей по линии сионистов и еврейских буржуазных националистов», 23.01‒23.12.1952. ‒ ОГА СБУ, Киев, ф.1, д.259 // Проект "J-Doc"., https://jdoc.org.il/items/show/55

bottom of page